Animation de la Médiathèque
Francophonie 2010 - concours de traduction
Le Concours de traduction littéraire
« D’un texte à l’autre »
« D’un texte à l’autre »
à l’intention des jeunes traducteurs
ayant entre dix-huit et vingt-cinq ans
Du 19 février au 10 mars
|
Règlement du concours : - Les candidats traduiront en langue lettonne un extrait du roman "L’énigme du retour", de Dany Laferrière, écrivain canadien francophone d’origine haïtienne et lauréat du Prix Médicis 2009 pour ce roman, et rédigeront en français une fiche de présentation de cet auteur.
- Le texte littéraire à traduire et le réglement sont disponibles ici
- Le dossier fourni par le candidat comprendra :
- Le dossier complet sera à déposer ou à envoyer par courrier au Centre Culturel Français de Riga ET à envoyer par courriel à zane.neimane@ccf.lv ou liene.kukule@ccf.lv, au plus tard le 10 mars 2010.
- Le jury, composé de trois membres, sera présidé par Mme Inese Petersone, lauréate du Prix de la traduction littéraire 2009 de la Communauté française de Belgique, à laquelle se joindront Mme Inta Geile, traductrice et éditrice, et Mme Gita Grinberga, traductrice.
Un séjour en France sur le thème « Rencontre, langue et culture à Paris » récompensera le lauréat du premier prix. Des ouvrages littéraires et des dictionnaires récompenseront les lauréats des deuxième et troisième prix.
- Les prix seront remis le 19 mars 2010 à 16 h, au Centre Culturel Français de Riga par l’attachée de coopération pour le français près l’Ambassade de France, à l’issue des Journées de la Francophonie. |
|
Concours de déclamation
Le Printemps des Poètes dans la Francophonie
8 – 21 mars
|
Devoir: Déroulement : Prix : |
|
Expositions
« Un siècle de bande dessinée francophone»
En janvier à la Bibliothèque de Balvi
|
La médiathèque du Centre Culturel Français de Riga présent l'exposition « Un siècle de bande-dessinée francophone »
|
|
L'ensemble de notre collection
|
La Médiathèque vous conseille :
|

